Anweisungen fuer Gutachter: Unterschied zwischen den Versionen

Aus OHO - search engine for sustainable open hardware projects
Wechseln zu:Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
[[de:Anweisungen_fuer_Gutachter]]
[[es:Instrucciones_para_los_Revisores]]
__TOC__
__TOC__
Die [[Zertifizierungsplattform#Reviewer|Reviewer]] haben die Aufgabe, die gesamte Projektdokumentation fachlich zu überprüfen, wofür sie den [[#sing-up|Registrierungsprozess]] in gleicher Weise durchlaufen haben müssen wie der [[Zertifizierungsplattform#Antragsteller|Antragsteller]]. Er muss auch die Rolle des ''certification_reviewer'' haben, wie in [[#reviewers-designation|Reviewer designation]] angegeben.
The [[Certification platform#reviewers|Reviewers]] have the task to technically analyse all the Project documentation, for which, they must have gone through the [[#sing-up|registration process]] in the same way as for the [[Certification platform#applicant|Applicant]]. It must also have the role of ''certification_reviewer'', as indicated in [[#reviewers-designation|Reviewer designation]].


Jeder [[Zertifizierungsplattform#Reviewer|Reviewer]] muss die unten genannten Aspekte erfüllen:
Each [[Certification platform#reviewers|Reviewer]] must comply with the aspects mentioned below:
<div id="Analyse"></div>
 
== Analyse der technischen Dokumentation ==
== Analysis of Technical Documentation ==
=== Vom Gutachter zu überprüfende Punkte 1: ===
=== Points to be verified by the Reviewer 1: ===
==== Vollständigkeit ====
==== completeness ====
[[Datei:Inst-review1.jpg|thumb]]
[[File:Inst-review1.jpg|thumb]]
[[Datei:Inst-review2.jpg|thumb]]
[[File:Inst-review2.jpg|thumb]]
[[Datei:Tech-notes.jpg|thumb]]
[[File:Tech-notes.jpg|thumb]]
Prüft, ob alle erforderlichen Dokumente eingereicht wurden
Checks if all required documents have been submitted
* Obligatorische Dokumente für alle Projekte
* Mandatory documents for all projects
** Stückliste
** Bill of materials
** Zeichnungen aller Fertigungsteile
** Drawings of all production parts
** Montageanleitung
** Assembly instructions
* Optionale Dokumente: Technische Hinweise
* Optional documents: Technical notes
** Allgemeine technische Hinweise: Toleranzen, Oberflächenbehandlungen, Sonderwerkstoffe, Herstellungsverfahren, Oberflächenqualität...
** General technical notes: tolerances, surface treatments, special materials, manufacturing processes, surface quality...
** Normen und Referenzen
** Standards and references
** Hydraulikplan
** Hydraulic scheme
** Elektrischer Plan
** Electrical plan
** Leiterplatte (PCB)
** Printed circuit board (PCB)
** Software
** Software
** Speicherprogrammierbare Steuerung (SPS)
** Programmable logic controller (PLC)
** Tiefbau
** Civil engineering
** Strukturanalytik
** Structure analisis
** Andere, die als notwendig erachtet werden
** Others that are considered necessary
* Fehlende Dokumente werden vom Antragsteller angefordert
* Missing documents are requested from the applicant
 
==== Review of the submitted documents ====
Checks if the information in the submitted documents is complete and correct
* Bill of materials
** Are all parts and assemblies covered?
** Are all quantities correct?
** Are all required material specifications available?
** Are all specifications for purchased parts and standard parts complete?
** Are the part code and sheet fields well numbered?
** Are all the Part Names correct?
* Technical drawings
** Are all the pieces drawn?
** Are all the required views available?
** Are all required dimensional data available?
** Are all the necessary information for manufacturing?
** Are the views well scaled?
** Is the information in Part type correct?
* Technical notes
** Are the technical notes consistent with the project?
** Do the technical notes provide useful information?
** Are the technical notes consistent with the concept of Open Hardware?
* > All annotations are uploaded on the certification page
* > The applicant must answer or clarify each point
==== Suggestions for improvement ====
* Serious errors (for example in terms of safety, longevity, quality of the work process etc.): the applicant must check the suggestions, clarify them with the reviewer if necessary and prepare proposals for improvement
* Less serious errors (for example, use of other parts, improve the operation increase energy efficiency, etc.): no need for action, can be used later in an optimized version of the project (fork)


==== Überprüfung der eingereichten Unterlagen ====
=== Only then does Reviewer 2 proceed ===
Es wird geprüft, ob die Angaben in den eingereichten Unterlagen vollständig und korrekt sind
* Begins only when the Reviewer 1 has finished his work and the Applicant has clarified all open points with Reviewer 1.
* Stückliste
* Checks the entire project for completeness, correctness and opportunities for improvement
** Sind alle Teile und Baugruppen erfasst?
* > All annotations are uploaded on the certification page
** Sind alle Mengenangaben korrekt?
* > The applicant must answer or clarify each point
** Sind alle erforderlichen Materialspezifikationen vorhanden?
** Sind alle Angaben zu Kaufteilen und Normteilen vollständig?
** Sind die Felder für Teilecodes und Blätter gut nummeriert?
** Sind alle Teilebezeichnungen korrekt?
* Technische Zeichnungen
** Sind alle Teile gezeichnet?
** Sind alle erforderlichen Ansichten vorhanden?
** Sind alle erforderlichen Maßangaben vorhanden?
** Sind alle für die Fertigung erforderlichen Angaben vorhanden?
** Sind die Ansichten gut skaliert?
** Sind die Angaben in der Teileart korrekt?
* Technische Hinweise
** Sind die technischen Hinweise mit dem Projekt vereinbar?
** Bieten die technischen Hinweise nützliche Informationen?
** Stehen die technischen Hinweise im Einklang mit dem Konzept der Offenen Hardware?
* > Alle Anmerkungen werden auf der Zertifizierungsseite hochgeladen
> Der Antragsteller muss jeden Punkt beantworten oder erläutern
==== Vorschläge zur Verbesserung ====
* Schwerwiegende Fehler (z. B. in Bezug auf Sicherheit, Langlebigkeit, Qualität des Arbeitsprozesses usw.): Der Antragsteller muss die Vorschläge prüfen, sie ggf. mit dem Gutachter klären und Verbesserungsvorschläge ausarbeiten
* Weniger schwerwiegende Fehler (z. B. Verwendung anderer Teile, Verbesserung des Betriebs, Erhöhung der Energieeffizienz usw.): kein Handlungsbedarf, kann später in einer optimierten Version des Projekts verwendet werden (Gabelung)


=== Erst dann geht Reviewer 2 vor ===
This process is repeated as many times as Reviewers are assigned to the Project.
* Beginnt erst, wenn der Reviewer 1 seine Arbeit beendet hat und der Antragsteller alle offenen Punkte mit Reviewer 1 geklärt hat.
<div id="non-conf"></div>
* Prüft das gesamte Projekt auf Vollständigkeit, Korrektheit und Verbesserungsmöglichkeiten
> Alle Anmerkungen werden auf der Zertifizierungsseite hochgeladen
* > Der Antragsteller muss jeden Punkt beantworten oder klären


== Ausstellung von Nichtkonformitäten ==
== Release of non-conformities ==
[[Datei:Projektkommentare.JPG|thumb|<small>'''Kommentare in einem Projekt'''</small>]]]]
[[File:Project comments.JPG|thumb|<small>'''Comments in a project'''</small>]]
[[Datei:Projektaktion erforderlich.JPG|thumb|<small>'''Als ''Aktion erforderlich'' markierter Punkt'''''</small>]]]]
[[File:Project action required.JPG|thumb|<small>'''Item marked as ''Action required'''''</small>]]
Auf der [[#Projektseite|Projektseite]] können Kommentare zu technischen Aspekten abgegeben werden; diese Kommentare sind der Kanal, über den Nichtkonformitäten ausgegeben werden.
On the [[#project_page|project page]], comments on technical aspects can be made, these comments are the channel in which non-conformities are issued.


In den folgenden Fällen muss ein Kommentar oder eine Nichtübereinstimmung abgegeben werden:
A comment or non-conformity must be issued in the following cases:


* Mangel an Informationen, um ein Teil oder eine Baugruppe zu klassifizieren oder zu erkennen.
* Information is missing in order to be able to classify or recognise a part or assembly.
* Es fehlen Informationen über einen Anbieter (Links zu Websites werden häufig geändert).
* Information about a supplier is missing (links to websites tend to be modified).
* Fehlende Informationen über ein gekauftes Teil, um es auf den aktuellen Märkten auffinden zu können.
* Missing information on a purchased part, in order to be able to locate it in current markets.
* Fehlende Maße oder andere Angaben in den [[Technische Zeichnungen]].
* Missing measurements or other specifications in the [[Technical drawings]].
* Mangelnde Kohärenz der Spezifikationen in Bezug auf den Zusammenbau der Teile.
* Lack of coherence in the specifications, with respect to the assembly of the parts.
* Fehlende Felder in der [[#part_list|Part list]].
* Missing fields in the [[#part_list|Parts list]].
* Je nach Art der Montage:
* Depending on the type of assembly:
** Für jedes Teil muss ein [[Technische Zeichnungen|Plan in PDF]] und die zugehörige [[CAD-Datei|CAD-File]] vorhanden sein (letztere, um die 3D-Informationen in anderen CAD-Systemen als dem, das die Teile erzeugt hat, überprüfen zu können).
** There must exist for each part, a [[Technical drawings|plan in PDF]] and its respective [[CAD files|CAD file]] (the latter, with the purpose of being able to review the 3D information in other CAD systems different from the one that has generated the parts).
** 3D-gedruckte Teile müssen zusätzlich zu ihrer [[Technische Zeichnungen|PDF-Zeichnung]] und ihrer [[CAD-Datei|CAD-Datei]] mit einer STL-Datei versehen sein.
** The 3D printing parts must be accompanied by their STL file, in addition to their [[Technical drawings|PDF drawing]] and their [[CAD files|CAD file]].
** Bei gedruckten Schaltungen (PCB) müssen die Adressen Ihrer Bauteile angegeben werden.
** For printed circuit boards (PCB), the addresses of their components must be included.
* Bei unklaren Informationen oder offensichtlichen Fehlern sollte ein freundlicher Kommentar hinterlassen werden, der auf den Fehler an der entsprechenden Stelle hinweist.
* In case of confusing information or obvious mistakes, a friendly comment should be left, pointing out the mistake in the corresponding item.
* Bei Problemen, die das Projekt im Allgemeinen betreffen, gibt es ein zusätzliches Feld in der [[#part_list|Parts list]], wo Kommentare hinzugefügt werden können.
* In case of problems regarding the Project in general, there is an extra field in the [[#part_list|Parts list]], where comments can be added
* Punkte, die einer Korrektur durch den [[Zertifizierungsplattform#Antragsteller|Antragsteller]] bedürfen, sollten in der [[#Projektseite|Projektseite]], Aktion ''Bearbeiten'', Registerkarte ''Teilliste'' als ''Handlungsbedarf'' gekennzeichnet werden.
* Those items that require some correction by the [[Certification platform#applicant|Applicant]], must be marked as ''Action required'', in the [[#project_page|Project page]], action ''Edit'', tab ''Part list''.
* Dieser Prozess kann wiederholt werden, solange es Anmerkungen oder Nichtkonformitäten mit Korrekturen gibt und nicht alle Punkte der [[#Teileliste|Teilliste]] genehmigt sind, wodurch die Kommunikation mit dem [[Zertifizierungsplattform#Antragsteller|Antragsteller]] immer aufrecht erhalten werden muss.
* This process can be repeated as long as there are comments or non-conformities with corrections to be made and not all the items of the [[#part_list|Part list]] are approved, through which, communication with the [[Certification platform#applicant|Applicant]] must always be maintained.
<div id="approved"></div>
== Project Approval ==
== Projektgenehmigung ==
[[File:Project aproved.JPG|thumb|<small>'''Item marked as ''Approved'''''</small>]]
[[Datei:Projekt genehmigt.JPG|thumb|<small>'''Als ''Genehmigt'' markierter Artikel'''''</small>]]]]
After all non-conformities have been resolved, you should:
Nachdem alle Nichtkonformitäten behoben wurden, müssen Sie:
* Mark each item in the [[#part_list|Part list]] as ''Approved'', on the [[#project_page|Project page]], action ''Edit'', tab ''Part list''.
* Markieren Sie jeden Eintrag in der [[#part_list|Part list]] als ''Genehmigt'', auf der [[#project_page|Project page]], Aktion ''Edit'', Tab ''Part list''.
* Add a final comment including ''OK, FINISHED''.
* Fügen Sie einen abschließenden Kommentar hinzu, der '''OK, FERTIG''' enthält.
* Notify the [[Certification platform#coordinator|Coordinator]], about the Project Approval.
* Benachrichtigen Sie den [[Zertifizierungsplattform#Koordinator|Koordinator]] über die Projektgenehmigung.

Version vom 6. Dezember 2021, 02:30 Uhr

de:Anweisungen_fuer_Gutachter

The Reviewers have the task to technically analyse all the Project documentation, for which, they must have gone through the registration process in the same way as for the Applicant. It must also have the role of certification_reviewer, as indicated in Reviewer designation.

Each Reviewer must comply with the aspects mentioned below:

Analysis of Technical Documentation

Points to be verified by the Reviewer 1:

completeness

Inst-review1.jpg
Inst-review2.jpg
Tech-notes.jpg

Checks if all required documents have been submitted

  • Mandatory documents for all projects
    • Bill of materials
    • Drawings of all production parts
    • Assembly instructions
  • Optional documents: Technical notes
    • General technical notes: tolerances, surface treatments, special materials, manufacturing processes, surface quality...
    • Standards and references
    • Hydraulic scheme
    • Electrical plan
    • Printed circuit board (PCB)
    • Software
    • Programmable logic controller (PLC)
    • Civil engineering
    • Structure analisis
    • Others that are considered necessary
  • Missing documents are requested from the applicant

Review of the submitted documents

Checks if the information in the submitted documents is complete and correct

  • Bill of materials
    • Are all parts and assemblies covered?
    • Are all quantities correct?
    • Are all required material specifications available?
    • Are all specifications for purchased parts and standard parts complete?
    • Are the part code and sheet fields well numbered?
    • Are all the Part Names correct?
  • Technical drawings
    • Are all the pieces drawn?
    • Are all the required views available?
    • Are all required dimensional data available?
    • Are all the necessary information for manufacturing?
    • Are the views well scaled?
    • Is the information in Part type correct?
  • Technical notes
    • Are the technical notes consistent with the project?
    • Do the technical notes provide useful information?
    • Are the technical notes consistent with the concept of Open Hardware?
  • > All annotations are uploaded on the certification page
  • > The applicant must answer or clarify each point

Suggestions for improvement

  • Serious errors (for example in terms of safety, longevity, quality of the work process etc.): the applicant must check the suggestions, clarify them with the reviewer if necessary and prepare proposals for improvement
  • Less serious errors (for example, use of other parts, improve the operation increase energy efficiency, etc.): no need for action, can be used later in an optimized version of the project (fork)

Only then does Reviewer 2 proceed

  • Begins only when the Reviewer 1 has finished his work and the Applicant has clarified all open points with Reviewer 1.
  • Checks the entire project for completeness, correctness and opportunities for improvement
  • > All annotations are uploaded on the certification page
  • > The applicant must answer or clarify each point

This process is repeated as many times as Reviewers are assigned to the Project.

Release of non-conformities

Comments in a project
Item marked as Action required

On the project page, comments on technical aspects can be made, these comments are the channel in which non-conformities are issued.

A comment or non-conformity must be issued in the following cases:

  • Information is missing in order to be able to classify or recognise a part or assembly.
  • Information about a supplier is missing (links to websites tend to be modified).
  • Missing information on a purchased part, in order to be able to locate it in current markets.
  • Missing measurements or other specifications in the Technical drawings.
  • Lack of coherence in the specifications, with respect to the assembly of the parts.
  • Missing fields in the Parts list.
  • Depending on the type of assembly:
    • There must exist for each part, a plan in PDF and its respective CAD file (the latter, with the purpose of being able to review the 3D information in other CAD systems different from the one that has generated the parts).
    • The 3D printing parts must be accompanied by their STL file, in addition to their PDF drawing and their CAD file.
    • For printed circuit boards (PCB), the addresses of their components must be included.
  • In case of confusing information or obvious mistakes, a friendly comment should be left, pointing out the mistake in the corresponding item.
  • In case of problems regarding the Project in general, there is an extra field in the Parts list, where comments can be added
  • Those items that require some correction by the Applicant, must be marked as Action required, in the Project page, action Edit, tab Part list.
  • This process can be repeated as long as there are comments or non-conformities with corrections to be made and not all the items of the Part list are approved, through which, communication with the Applicant must always be maintained.

Project Approval

Item marked as Approved

After all non-conformities have been resolved, you should:

  • Mark each item in the Part list as Approved, on the Project page, action Edit, tab Part list.
  • Add a final comment including OK, FINISHED.
  • Notify the Coordinator, about the Project Approval.
OPEN HARDWARE OBSERVATORY 2020
| |
|||