Anweisungen fuer Antragsteller: Unterschied zwischen den Versionen

Aus OHO - search engine for sustainable open hardware projects
Wechseln zu:Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
__TOC__
__TOC__
<div id="Bewerber"></div>
<div id="applicant"></div>
Der [[Zertifizierungsplattform#Antragsteller|Antragsteller]] initiiert und schließt die [[Zertifizierungsprozesse]] ab, wofür er die folgenden Verfahren einhalten muss:
El [[Zertifizierungsplattform#applicant|Aplicante]] inicia y finaliza el [[Zertifizierungsprozesse]], para lo cual debe cumplir con los procedimientos que se indican a continuación:
[Datei:Antragsteller-Konto neu.JPG|thumb|<small>'''Benutzerkonto anlegen'''</small>]]]]
[[File:Applicant account new.JPG|thumb|<small>'''Creación de cuenta de usuario'''</small>]]
<div id="sing-up"></div>
<div id="sing-up"></div>
== Registrierung auf der Zertifizierungsplattform ==
== Registro en la Plataforma de certificación ==
Der [[Zertifizierungsplattform#Antragsteller|Antragsteller]] muss bei OHO registriert sein, über: <br>
El [[Zertifizierungsplattform#applicant|Aplicante]] debe estar registrado en OHO, a través de: <br>
https://en.oho.wiki/wiki/Special:CreateAccount <br>
https://en.oho.wiki/wiki/Special:CreateAccount <br>
<br>
<br>
Zeile 14: Zeile 14:


<div id="data_upload"></div>
<div id="data_upload"></div>
== Projektdaten-Upload ==
== Carga de datos del Proyecto ==
[[Datei:Bewerberprojekt Basis.JPG|thumb|<small>'''Basisdaten'''</small>]]]
[[File:Applicant project basic.JPG|thumb|<small>'''Datos básicos'''</small>]]
Damit das Projekt auf der Plattform existiert, müssen Sie zunächst die grundlegenden Informationen hochladen und dann die restlichen Unterlagen. Dazu müssen Sie sich anmelden unter: https://en.oho.wiki/wiki/Special:FormEdit/Project<br>.
Para que el proyecto exista en la plataforma, se debe comenzar cargando su información básica y luego el resto de su documentación. Esto se realiza, ingresando en: https://en.oho.wiki/wiki/Special:FormEdit/Project<br>
Hier muss der Benutzer die folgenden Informationen hochladen:
Aquí el usuario debe subir la siguiente información:
* Grunddaten - Die folgenden Informationen müssen eingegeben werden:
* Datos básicos - Se debe ingresar la siguiente información:
** Projektname in drei Sprachen.
** Nombre del proyecto en tres idiomas.
** Projektkategorie - wählen Sie aus den vom System angebotenen Ebenen.
** Categoría del Proyecto - seleccionar entre los niveles que ofrece el sistema.
** Ein oder mehrere Bilder des Projekts:
** Una ó más imágenes del Proyecto:
** Es muss sich um klare, verständliche Bilder handeln.
** Deben ser imágenes claras, que se entiendan.
** Ohne Verzerrungen.
** Sin distorsiones.
** Angemessene Auflösung, vorzugsweise 600 bis 800 Pixel breit.
** Con una resolución adecuada, preferiblemente de unos 600 a 800 pixeles de ancho.
** Schlüsselwörter:
** Palabras clave (Keywords):
** Sie sollten keine Redundanzen enthalten.
** No deben contener redundancias.
** Sie müssen sich auf technische Aspekte des Projekts beziehen.
** Deben guardar relación con aspectos técnicos del proyecto.
** Mindestens fünf Schlüsselwörter.
** Mínimo unas cinco palabras clave.
** URL (Erstveröffentlichung): Webadresse, von der die Projektinformationen bezogen wurden, sofern verfügbar.
** URL (primera publication): Dirección web de donde se obtuvo la información del proyecto, en caso de existir.
** Übersetzungsstatus - Wählen Sie eine der Optionen aus:
** Estatus de la traducción - Seleccionar enttre las opciones:
** Keine Übersetzung.
** Sin traducción.
** Automatische Übersetzung.
** Traducción automática.
** In Bearbeitung.
** En proceso.
** Handbuch.
** Manual.
** Beschreibung des Projekts:
** Descripción del Proyecto:
** Erläutern Sie kurz, woraus sie besteht.
** Explicar brevemente en qué consiste.
** Verwendete Technologien.
** Las tecnologías usadas.
** Einige wichtige Materialien
** Algunos materiales importantes
** Hervorzuheben sind Vorteile wie Kosten, Innovation, Effizienz und andere.
** Destacar ventajas como costo, innovación, eficiencia, entre otros.
* Zusätzliche Felder - Es handelt sich zunächst um fakultative Felder, die hauptsächlich die folgenden Aspekte umfassen. [Datei:Projektfelder des Antragstellers.JPG|thumb|<small>'''Zusätzliche Felder'''</small>]]]]
* Campos adicionales - Se trata de campos inicialmente opcionales, constan principalmente de los siguientes aspectos. [[File:Applicant project fields.JPG|thumb|<small>'''Campos adicionales'''</small>]]
** Führerschein.
** Licencia.
** Quelle.
** Fuente.
** Organisation.
** Organización.
** Projektstatus.
** Estatus del Proyecto.
** Projektreife.
** Maduréz del Proyecto.
** Enthält mechanische Hardware.
** Contiene Hardware mecánico.
** Lizenz für mechanische Hardware.
** Licencia para Hardware mecánico.
** Enthält elektronische Hardware.
** Contiene Hardware electrónico.
** Enthält Originalsoftware.
** Contiene software original.
** Montageanleitung veröffentlicht.
** Instrcciones de ensamblaje publicadas.
** Veröffentlichte Stückliste.
** Lista de materiales publicada.
** Ein Konfliktmanagementsystem ist vorhanden.
** Se cuenta con sistema de gestion de conflictos.
** Versionierungssystem ist vorhanden.
** Se cuenta con sistema de versiones.
** Enthält PDF-Zeichnungen.
** Contiene dibujos en PDF.
** [https://es.wikipedia.org/wiki/Nivel_de_madurez_tecnol%C3%B3gica Technology Readiness Level (TRL)].
** [https://es.wikipedia.org/wiki/Nivel_de_madurez_tecnol%C3%B3gica Nivel de preparación tecnológica (TRL)].
<div id="projekt_seite"></div>
<div id="project_page"></div>
* Wenn diese Informationen gespeichert werden, wird in OHO eine Seite mit dem Namen des eingegebenen Projekts erstellt.
* Al guardar esta información, se crea en OHO una página con el nombre del Proyecto que se haya ingresado.<br><br>
[Datei:Antragstellerprojekt-Projekt-Teil-Liste.JPG|thumb|<small>'''Teil-Listen-Felder'''</small>]]]]
[[File:Applicant project part-list.JPG|thumb|<small>'''Campos de Part List'''</small>]]


<div id="docs-upload"></div>
<div id="docs-upload"></div>
== Technische Dokumentation hochladen ==
== Carga de la Documentación técnica ==
<div id="part_list"></div>
<div id="part_list"></div>
* [[Stuecklisten]]: Es ist wichtig, dass jedes Teil und jede Baugruppe korrekt, mit den richtigen Informationen und in der vorgegebenen Reihenfolge eingegeben wird. Die [[Stuecklisten]] werden im Reiter ''Teileliste'' geladen.<br><br><br><br> * [[Stuecklisten]]: Es ist wichtig, jedes Teil und jede Baugruppe korrekt, mit den richtigen Informationen und in der richtigen Reihenfolge einzugeben.
* [[Stuecklisten]]: Es importante ingresar cada pieza y ensamblaje de manera correcta, con la información adecuada y en el orden establecido. La [[Stuecklisten]] se carga en la pestaña ''Part List''.<br><br><br><br>
<br><br><br><br><br><br><br><br>[[Datei:Teilliste-strukturiert.jpg|thumb|<small>'''CSV-Datei'''</small>]]]]
** Puede ser ingresada manualmente llenando cada campo de información para cada item de la lista.<br><br><br><br><br>[[File:Partlist-structured.jpg|thumb|<small>'''Archivo CSV'''</small>]]
** Sie können die Stueckliste auch hochladen, indem Sie auf die Option '''Import aus CSV''' zugreifen, mit der Sie die bereits definierte [[Stuecklisten#Richtlinien|Richtlinien|CSV-Datei]] hochladen können. <br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>.
** También se puede cargar el Part list, accediendo a la opción ''Import from CSV'', mediante la cual se puede subir el [[Stuecklisten#guidelines|archivo CSV]] ya definido. <br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
* [[CAD-Dateien]], [[Technische Zeichnungen]] und andere Dokumente: [[Datei:Antragsteller-Projektunterlagen.JPG|thumb|<small>'''Technische Dokumentation Eintrag'''</small>]]]]
* [[CAD-Dateien]], [[Technische Zeichnungen]] y Otros documentos: [[File:Applicant project docs.JPG|thumb|<small>'''Ingreso de documentación técnica'''</small>]]
** Laden Sie eine PDF-Datei mit den Projektzeichnungen hoch, die bereits in [[Technische Zeichnungen]] definiert sind.
** Subir un archivo PDF que reuna los planos del Proyecto, ya definidos en [[Technische Zeichnungen]].
** Laden Sie den komprimierten Ordner mit den Dateien hoch, die bereits in [[CAD-Dateien]] definiert sind.
** Subir la carpeta comprimida con los archivos, ya definida en [[CAD-Dateien]].
** Laden Sie ebenfalls den komprimierten Ordner mit den Austauschdateien hoch, der ebenfalls in [[CAD-Dateien]] definiert ist.
** De igual manera, subir la carpeta comprimida con los archivos de intercambio, también definida en [[CAD-Dateien]].
** Unterstützte CAD-Dateitypen für den Austausch: proprietär, dxf, stp, stl
** Tipos de archivo CAD admitidos para intercambio: propietario, dxf, stp, stl
** Laden Sie auch jedes technische Dokument hoch, das für die Entwicklung des Projekts von Bedeutung ist.
** Subir también cada documento técnico de importancia para el desarrollo del Proyecto.
** Beim Hochladen dieser Informationen muss ein Bild oder eine Ansicht, das/die die hochzuladenden Pläne oder Dokumente darstellt, in dasselbe Formular eingefügt werden. Dies kann eines der zuvor hochgeladenen Bilder sein, wie in [[#data_upload|Basic data]] angegeben.
** Al cargar esta información se debe incluir en el mismo formulario, una imagen o vista que represente al conjunto de planos o documentos que se estén subiendo, esta puede ser una de las imágenes previamente cargadas como se indicó en [[#data_upload|Datos básicos]]
<br>
<br>
<br>
<br>
<div id="cert-request"></div>
<div id="cert-request"></div>


== Antrag auf Projektzertifizierung ==
== Solicitud de certificación del Proyecto ==
Nach dem Hochladen der [[Technische Dokumentation]] des Projekts muss der [[Zertifizierungsplattform#Antragsteller|Antragsteller]] des Projekts die [[Fordern Sie eine Zertifizierung für Ihr Projekt_an]], mit der dieser dann von OHO kontaktiert wird, um das Verfahren zu formalisieren, wird folgendes hervorgehoben:
Luego de cargar la [[Technische Dokumentation]] del Proyecto, el [[Zertifizierungsplattform#applicant|Aplicante]] debe realizar la [[Fordern Sie eine Zertifizierung fUer Ihr Projekt_an]] del Proyecto, con lo que este luego será contactado por OHO para formalizar el proceso, se destaca lo siguiente:
* Der [[#sing-up|Benutzer]], der der [[Zertifizierungsplattform#Antragsteller|Antragsteller]] zugeordnet ist, muss über alle erforderlichen Informationen verfügen, damit er kontaktiert und überprüft werden kann.
* El [[#sing-up|usuario]] asignado al [[Zertifizierungsplattform#applicant|Aplicante]] debe contar con toda la información requerida para poder ser contactado y verificado.
* Im Projekt müssen alle Felder, die den [[#data_upload|Basic Data]] entsprechen, eingetragen sein.
* El Proyecto debe tener ingresados todos los campos correspondientes a [[#data_upload|Datos básicos]].
* Die [[Stuecklisten]] müssen [[#docs-upload|richtig]] eingegeben worden sein.
* La [[Stuecklisten]] debe haber sido ingresada [[#docs-upload|correctamente]].
<div id="Korrekturen"></div>
<div id="corrections"></div>
== Projektkorrekturen ==
== Correcciones del Proyecto ==
[[Datei:Projektkommentare.JPG|thumb|<small>'''Kommentare in einem Projekt'''</small>]]]
[[File:Project comments.JPG|thumb|<small>'''Comentarios en un proyecto'''</small>]]
Wenn das Prüferteam bei der Überprüfung der Projektdokumentation Abweichungen feststellt (''Reviews''), muss der [[Zertifizierungsplattform#Antragsteller|Antragsteller]] die erforderlichen Korrekturen vornehmen und die Projektinformationen auf die gleiche Weise bearbeiten, wie sie eingegeben wurden.
Si durante la revisión de la documentación del Proyecto, el equipo de Revisores emite alguna no conformidad (''Reviews''), el [[Zertifizierungsplattform#applicant|Aplicante]] debe proceder a realizar los correctivos necesarios y editar la información del proyectos de la misma manera en que fue ingresada la información.
* Der Kommunikationskanal für die Entgegennahme von Nichtkonformitäten ist dieselbe [[#Projektseite|Projektseite]], auf der sich die [[Zertifizierungsplattform#Antragsteller|Antragsteller]] regelmäßig anmelden muss, diese werden als Kommentare in den [[Stuecklisten]] eingeblendet.
* El canal de comunicación para recibir las no conformidades es la misma [[#project_page|página del Proyecto]], en la cual el [[Zertifizierungsplattform#applicant|Aplicante]] debe iniciar sesión regularmente, estas se visualizan en forma de comentarios superpuestos sobre la [[Stuecklisten]].
* Nichtkonformitäten bei Punkten, die mit "Maßnahmen erforderlich" gekennzeichnet sind, müssen von den [[Zertifizierungsplattform#Reviewern|Reviewern]] behandelt werden.
* Deben ser atendidas las no conformidades en aquellos items marcados como ''Action Required'', por parte de los [[Zertifizierungsplattform#reviewers|Revisores]].
* Korrekturen müssen rechtzeitig vorgenommen werden, um das Zertifizierungsverfahren zu beschleunigen.
* Se deben realizar las correcciones de manera oportuna, a fin de agilizar el proceso de certificación.
* Der [[Zertifizierungsplattform#Antragsteller|Antragsteller]], kann die '''Bewertungen''' kommentieren oder weitere Kommentare hinzufügen, um etwaige Probleme zu kommunizieren.
* El [[Zertifizierungsplattform#applicant|Aplicante]], puede comentar los ''Reviews'' o agregar más comentarios a fin de comunicar por esa vía cualquier aspecto sobre la resolución de problemas.
<div id="cert-receipt"></div>
<div id="cert-receipt"></div>
== Erhalt des Zertifizierungsdokuments ==
== Recepción del Documento de certificación ==
Der letzte Schritt des [[Zertifizierungsprozesse]]s ist der Erhalt des [[Zertifizierungsprozesse#obs|Antragsteller]]s durch den [[Zertifizierungsplattform#Antragsteller|Antragsteller]], für den er über die [[#project_page|etablierten Kanäle]] kontaktiert wird.
El paso final del [[Zertifizierungsprozesse]], es la recepción por parte del [[Zertifizierungsplattform#applicant|Aplicante]], del [[Zertifizierungsprozesse#obs|Documento de Certificación]], para lo cual es contactado por los [[#project_page|canales establecidos]].
* Der [[Zertifizierungsplattform#Antragsteller|Antragsteller]] muss das zu erhaltende Dokument im Detail lesen.
* El [[Zertifizierungsplattform#applicant|Aplicante]] debe leer detalladamente el documento a recibir.
* Der [[Zertifizierungsplattform#Antragsteller|Antragsteller]] muss die Bedingungen des Dokuments akzeptieren.
* El [[Zertifizierungsplattform#applicant|Aplicante]] debe aceptar los términos del documento.
* Schließlich wird der [[Zertifizierungsplattform#Bewerber|Bewerber]] auf eine Seite weitergeleitet, auf der er das Dokument herunterladen und einige Felder über seine Erfahrungen während der [[Zertifizierungsprozesse]] ausfüllen kann.
* Finalmente, el [[Zertifizierungsplattform#applicant|Aplicante]], es dirigido a una página en donde puede descargar el documento y llenar algunos campos sobre su experiencia durante el [[Zertifizierungsprozesse]].

Version vom 6. Dezember 2021, 04:58 Uhr

El Aplicante inicia y finaliza el Zertifizierungsprozesse, para lo cual debe cumplir con los procedimientos que se indican a continuación:

Creación de cuenta de usuario

Registro en la Plataforma de certificación

El Aplicante debe estar registrado en OHO, a través de:
https://en.oho.wiki/wiki/Special:CreateAccount





Carga de datos del Proyecto

Datos básicos

Para que el proyecto exista en la plataforma, se debe comenzar cargando su información básica y luego el resto de su documentación. Esto se realiza, ingresando en: https://en.oho.wiki/wiki/Special:FormEdit/Project
Aquí el usuario debe subir la siguiente información:

  • Datos básicos - Se debe ingresar la siguiente información:
    • Nombre del proyecto en tres idiomas.
    • Categoría del Proyecto - seleccionar entre los niveles que ofrece el sistema.
    • Una ó más imágenes del Proyecto:
    • Deben ser imágenes claras, que se entiendan.
    • Sin distorsiones.
    • Con una resolución adecuada, preferiblemente de unos 600 a 800 pixeles de ancho.
    • Palabras clave (Keywords):
    • No deben contener redundancias.
    • Deben guardar relación con aspectos técnicos del proyecto.
    • Mínimo unas cinco palabras clave.
    • URL (primera publication): Dirección web de donde se obtuvo la información del proyecto, en caso de existir.
    • Estatus de la traducción - Seleccionar enttre las opciones:
    • Sin traducción.
    • Traducción automática.
    • En proceso.
    • Manual.
    • Descripción del Proyecto:
    • Explicar brevemente en qué consiste.
    • Las tecnologías usadas.
    • Algunos materiales importantes
    • Destacar ventajas como costo, innovación, eficiencia, entre otros.
  • Campos adicionales - Se trata de campos inicialmente opcionales, constan principalmente de los siguientes aspectos.
    Campos adicionales
    • Licencia.
    • Fuente.
    • Organización.
    • Estatus del Proyecto.
    • Maduréz del Proyecto.
    • Contiene Hardware mecánico.
    • Licencia para Hardware mecánico.
    • Contiene Hardware electrónico.
    • Contiene software original.
    • Instrcciones de ensamblaje publicadas.
    • Lista de materiales publicada.
    • Se cuenta con sistema de gestion de conflictos.
    • Se cuenta con sistema de versiones.
    • Contiene dibujos en PDF.
    • Nivel de preparación tecnológica (TRL).
  • Al guardar esta información, se crea en OHO una página con el nombre del Proyecto que se haya ingresado.

Campos de Part List

Carga de la Documentación técnica

  • Stuecklisten: Es importante ingresar cada pieza y ensamblaje de manera correcta, con la información adecuada y en el orden establecido. La Stuecklisten se carga en la pestaña Part List.



    • Puede ser ingresada manualmente llenando cada campo de información para cada item de la lista.




      Archivo CSV
    • También se puede cargar el Part list, accediendo a la opción Import from CSV, mediante la cual se puede subir el archivo CSV ya definido.
















  • CAD-Dateien, Technische Zeichnungen y Otros documentos:
    Ingreso de documentación técnica
    • Subir un archivo PDF que reuna los planos del Proyecto, ya definidos en Technische Zeichnungen.
    • Subir la carpeta comprimida con los archivos, ya definida en CAD-Dateien.
    • De igual manera, subir la carpeta comprimida con los archivos de intercambio, también definida en CAD-Dateien.
    • Tipos de archivo CAD admitidos para intercambio: propietario, dxf, stp, stl
    • Subir también cada documento técnico de importancia para el desarrollo del Proyecto.
    • Al cargar esta información se debe incluir en el mismo formulario, una imagen o vista que represente al conjunto de planos o documentos que se estén subiendo, esta puede ser una de las imágenes previamente cargadas como se indicó en Datos básicos



Solicitud de certificación del Proyecto

Luego de cargar la Technische Dokumentation del Proyecto, el Aplicante debe realizar la Fordern Sie eine Zertifizierung fUer Ihr Projekt_an del Proyecto, con lo que este luego será contactado por OHO para formalizar el proceso, se destaca lo siguiente:

Correcciones del Proyecto

Comentarios en un proyecto

Si durante la revisión de la documentación del Proyecto, el equipo de Revisores emite alguna no conformidad (Reviews), el Aplicante debe proceder a realizar los correctivos necesarios y editar la información del proyectos de la misma manera en que fue ingresada la información.

  • El canal de comunicación para recibir las no conformidades es la misma página del Proyecto, en la cual el Aplicante debe iniciar sesión regularmente, estas se visualizan en forma de comentarios superpuestos sobre la Stuecklisten.
  • Deben ser atendidas las no conformidades en aquellos items marcados como Action Required, por parte de los Revisores.
  • Se deben realizar las correcciones de manera oportuna, a fin de agilizar el proceso de certificación.
  • El Aplicante, puede comentar los Reviews o agregar más comentarios a fin de comunicar por esa vía cualquier aspecto sobre la resolución de problemas.

Recepción del Documento de certificación

El paso final del Zertifizierungsprozesse, es la recepción por parte del Aplicante, del Documento de Certificación, para lo cual es contactado por los canales establecidos.

  • El Aplicante debe leer detalladamente el documento a recibir.
  • El Aplicante debe aceptar los términos del documento.
  • Finalmente, el Aplicante, es dirigido a una página en donde puede descargar el documento y llenar algunos campos sobre su experiencia durante el Zertifizierungsprozesse.
OPEN HARDWARE OBSERVATORY 2020
| |
|||